PDA

Visualizza Versione Completa : Viviamo in un periodo ignorantesco



polletto
01/12/2005, 09:22
Gentili amici,
il titolo di questo 3d è volutamente un divertente svarione.

Ma ce ne sono altri, di svarioni, che trovo francamente insopportabili.

Uno su tutti è l'ormai invalsa abitudine di servirsi a sproposito dell'espressione "PIUTTOSTO CHE", come se significasse "OLTRE CHE".

Tipica riunione aziendale:
"Considerate che il settore marketing ha studiato una soluzione che ci consentirà di trovare clienti nel Lazio piuttosto che in Liguria o in Sicilia".

Colgo l'occasione per ricordare a tutti che l'espressione "PIUTTOSTO CHE" significa "INVECE CHE", "AL POSTO DI", cioè è un'espressione che ESCLUDE le alternative, non che le include.

Qui di seguito, alcuni modi di utilizzare "piuttosto che" nel modo giusto:

Mi piace la carne PIUTTOSTO CHE il pesce (cioè il pesce mi piace MENO della carne, o non mi piace proprio).

Non mi piacciono le bionde, PIUTTOSTO preferisco le brune.

PIUTTOSTO CHE prestarti la mia moto, mi farei impiccare!

Cerca di leggere di più PIUTTOSTO CHE stare tutto il giorno a guardare la televisione!

Perciò l'entusiasta partecipante alla riunione aziendale ha appena concluso che le nuove soluzioni studiate con tanto impegno dal settore marketing consentiranno di sviluppare clientela nel Lazio, INVECE CHE in Liguria o in Sicilia!

E' CHIARO??? :D

Se avete dubbi su altre espressioni "dubbie", rimango a Vostra disposizione. :D

polletto

Amsicora
01/12/2005, 09:29
Bravo il tipo, dove ha imparato l'italiano, in india? :mrgreen:

streak
01/12/2005, 09:38
Polletto, la smetti di fare la maestrina? :mrgreen: :mrgreen:

(Smack! Ik houd van je!)

LukeDuke
01/12/2005, 09:44
Ho un amico laureato in lettere che mi ha spiegato che in fondo la lingua è una "convenzione", ovvero che se diventa comune l'uso di "piuttosto che" usato per intendere "oltre a", prima o poi nessuno si lamenterà più dell'errore perchè non sarà più considerato errore (tranne forse da polletto :twisted: :twisted: :mrgreen: ).
Ad esempio mi ha detto che tutte quelle regolette che ti insegnano alle elementari come >>"a me mi" non si dice<< non hanno molto valore dal punto di vista linguistico.

Spero di essere stato spiegato.

:twisted: :mrgreen: :mrgreen: :wink:

Elijah
01/12/2005, 09:54
PIUTTOSTO CHE dirlo qui, hai provato a spiegarglielo alla riunione? :roll: :mrgreen: :wink:

pirein
01/12/2005, 10:00
A me mi é capitato di sentire, durante una conferenza, il relatore pronunciare (scrivo come pronunciò) "Saine dai". Sai cosa intendeva? Il "Sine die" latino. L'ignorantone super specializzato pensava fosse inglese.
Per carità non si può sapere di tutto ma almeno per decenza avrebbe potutto soprassedere e trovare adeguato sinonimo in lingua italiana.

polletto
01/12/2005, 10:08
PIUTTOSTO CHE dirlo qui, hai provato a spiegarglielo alla riunione? :roll: :mrgreen: :wink:

Alle riunioni dovresti interromperli ogni dieci minuti, data la frequenza degli svarioni (e il latino maccheronico, anzi anglofono, qui citato non è purtroppo il solo esempio!) :D

streak
01/12/2005, 10:10
Ho un amico laureato in lettere che mi ha spiegato che in fondo la lingua è una "convenzione", ovvero che se diventa comune l'uso di "piuttosto che" usato per intendere "oltre a", prima o poi nessuno si lamenterà più dell'errore perchè non sarà più considerato errore (tranne forse da polletto :twisted: :twisted: :mrgreen: ).

E pensare che io perdo tanto tempo a controllare se ho scritto bene anche qui sul forum, e se in seguito mi accorgo di aver fatto qualche "orrore" mi prende un colpo e mi sotterro dalla vergogna! :mrgreen: :mrgreen:

nicolas
01/12/2005, 10:10
"RITORNAMI IL FAX" non lo sopporto. Ormai e' passata, ma non mi abituo.

polletto
01/12/2005, 10:10
Ho un amico laureato in lettere che mi ha spiegato che in fondo la lingua è una "convenzione":

D'accordo, la lingua evolve... ma non è che evolva incamerando errori grossolani e lastricandoci sopra la consuetudine!


Ad esempio mi ha detto che tutte quelle regolette che ti insegnano alle elementari come >>"a me mi" non si dice<< non hanno molto valore dal punto di vista linguistico.

Su questo concordo perfettamente: tra l'altro "a me mi" è un rafforzativo perfettamente lecito!

polletto

Amsicora
01/12/2005, 10:12
Il mio capo non riesce a parlare normale, lui deve per forza usare paroloni non usati normalmente.
Del tipo che a noi tecnici ogni tanto chiede: hai effettuato l'intervento al domicilio del cliente tizio?
******* ma parla come mangi!

Oppure: Stamane abbiamo ottemperato a risolvere il malfunzionamento della apparecchiatura del signor caio?

Lo ucciderei, posso capire quando vuoi far colpo su un cliente o a una riunione (ma neanche, io parlo chiaro e voglio farmi capire quando lo faccio :? ) ma io lavoro per te, parla italiano porca miseria :evil:

streak
01/12/2005, 10:12
Su questo concordo perfettamente: tra l'altro "a me mi" è un rafforzativo perfettamente lecito!

E "a me me"? (a me me piace...) :mrgreen:

LukeDuke
01/12/2005, 10:14
Ho un amico laureato in lettere che mi ha spiegato che in fondo la lingua è una "convenzione", ovvero che se diventa comune l'uso di "piuttosto che" usato per intendere "oltre a", prima o poi nessuno si lamenterà più dell'errore perchè non sarà più considerato errore (tranne forse da polletto :twisted: :twisted: :mrgreen: ).

E pensare che io perdo tanto tempo a controllare se ho scritto bene anche qui sul forum, e se in seguito mi accorgo di aver fatto qualche "orrore" mi prende un colpo e mi sotterro dalla vergogna! :mrgreen: :mrgreen:

Io mi vergognavo all'inizio, adesso me ne frego... :twisted: :lol: :lol: :lol:

beaver
01/12/2005, 10:19
ora che ho letto tutto esco il cane e lo piscio :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

staki
01/12/2005, 10:28
dai ragazzi un po' di pazienza, nessuno nasce imparato! :mrgreen: :mrgreen:

PS: ogni volta che per lavoro parlo con italiani mi sento un ignorante :oops: Ci ho un messo un po' per capire che riscontro = risposta :D :shock:

klee
01/12/2005, 10:45
un mio collega...."che ne dici se risolviamo quella situazione di cui ti ho perlustrato prima?"...

ho fatto domanda di espatrio......in olanda ovviamente...
8)

streak
01/12/2005, 10:48
un mio collega...."che ne dici se risolviamo quella situazione di cui ti ho perlustrato prima?"...

Questa è proprio il massimo, da Zelig...
Speriamo che non diventi di uso comune! :mrgreen: :mrgreen:

pirein
01/12/2005, 11:04
ora che ho letto tutto esco il cane e lo piscio :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
:D :D :D

giorgio72
01/12/2005, 11:19
"Considerate che il settore marketing ha studiato una soluzione che ci consentirà di trovare clienti nel Lazio piuttosto che in Liguria o in Sicilia".

Nel caso specifico per me il significato della frase è questo: "il mktg ha studiato una strategia che si applica potenzialmente a mercati con caratteristiche differenti, consentendoci quindi di acquisire clienti nel Lazio o in Liguria o in Sicilia con lo stesso tipo di offerta".
Il vero problema per me qui non è la lingua (a meno che il senso esatto della frase non fosse quello che dicevi tu) ma il mktg stesso, a meno che non si tratti di un'azienda che vende cellulari o mozzarelle... :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

A parte le battute, quotidianamente sento fare della lingua italiana un uso da far accaponare... I CAPELLI (giuro, l'ho sentita) non solo dalle persone comuni ma anche da coloro che purtroppo diventano il riferimento dell'italiano medio come politici, giornalisti tv, personaggi di spettacolo ecc. ecc.
La mia poi sarà deformazione professionale, visto che mi occupo di comunicazione, ma mi piaceresse se vivrei in un mondo in cui nessuno sbaglia la grammatica, i congiuntivi e, soprattutto, in un mondo, in cui tutti:;, userebbiro la, punteggiatura come; le regole della nostra lingua. e il buon senso suggeriscono.;!.... :shock:

polletto
01/12/2005, 11:34
Nel caso specifico per me il significato della frase è questo: "il mktg ha studiato una strategia che si applica potenzialmente a mercati con caratteristiche differenti, consentendoci quindi di acquisire clienti nel Lazio o in Liguria o in Sicilia con lo stesso tipo di offerta".

Per l'appunto sembrerebbe che l'uso di "piuttosto" consenta di INCLUDERE diverse alternative: MA NON E' COSI'!

Significati di piuttosto:
1. In buona parte; alquanto (Lo trovo piuttosto bello)
2. Più volentieri (Andrei piuttosto a casa)
3. Invece di; pur di (Farei qualunque cosa piuttosto che lavare i piatti)
4. Più esattamente (Stavo leggendo, o dovrei dire piuttosto che stavo dormendo)
5. Attenua la prevalenza di una qualità su un'altra messa a confronto (Direi che egli è piuttosto bello che intelligente)



mi piaceresse se vivrei in un mondo in cui nessuno sbaglia la grammatica, i congiuntivi e, soprattutto, in un mondo, in cui tutti:;, userebbiro la, punteggiatura come; le regole della nostra lingua. e il buon senso suggeriscono.;!.... :shock:

Se t'avrebbi conosciuto prima havressi s'aputo che non ciera gniente da facere... :D

streak
01/12/2005, 11:38
Nel caso specifico per me il significato della frase è questo: "il mktg ha studiato una strategia che si applica potenzialmente a mercati con caratteristiche differenti, consentendoci quindi di acquisire clienti nel Lazio o in Liguria o in Sicilia con lo stesso tipo di offerta".

Il problema è quando questo uso scorretto di "piuttosto" viene usato non solo nelle riunioni di marketing (o anche nei meeting di informazione tecnica su un prodotto informatico, come è successo a me), ma anche nell'uso comune e, purtroppo, sulla carta stampata.
Una volta ho letto su una rivista, che parlava di informazioni turistiche, una cosa del genere: "In questo ambiente da favola il turista può rilassarsi in piscina piuttosto che fare escursioni in mezzo alla natura piuttosto che fare passeggiate a cavallo".
Secondo il dizionario Garzanti, il "piuttosto che" come congiunzione vuol dire "anziché", "pur di non", quindi è esclusivo (non alternativo). Per gli informatici, ha lo stesso valore dell'operatore booleano "NOT", non di "OR".
Quindi su quella rivista c'era scritto che il turista può solo rilassarsi in piscina e non può fare tutto il resto!

LukeDuke
01/12/2005, 11:50
e del marketting che ne pensate??? 8) 8) :mrgreen: :mrgreen:

streak
01/12/2005, 11:52
e del marketting che ne pensate??? 8) 8) :mrgreen: :mrgreen:
L'arte di fare marchette? :roll: :lol:

giorgio72
01/12/2005, 12:00
marketing: l'arte di farti ritenere indispensabile ciò di cui sino a qualche istante prima nemmeno conoscevi l'esistenza

streak
01/12/2005, 12:06
Comunque bisogna dire che sia io che Polletto alle volte siamo piuttosto "Furio" (precisini)... infatti la nostra auto si chiama "Magda la Mazda"! :mrgreen:
Io anche per deformazione professionale: con i linguaggi C e Java incappi in un errore di compilazione anche se scrivi una lettera in maiuscolo anziché in minuscolo (e viceversa)! :mrgreen:

luke_magic
01/12/2005, 12:10
Comunque bisogna dire che sia io che Polletto alle volte siamo piuttosto "Furio" (precisini)... infatti la nostra auto si chiama "Magda la Mazda"! :mrgreen:
Io anche per deformazione professionale: con i linguaggi C e Java incappi in un errore di compilazione anche se scrivi una lettera in maiuscolo anziché in minuscolo (e viceversa)! :mrgreen:allora è deformazione professionale.................. :mrgreen: :mrgreen:

streak
01/12/2005, 12:56
Io anche per deformazione professionale: con i linguaggi C e Java incappi in un errore di compilazione anche se scrivi una lettera in maiuscolo anziché in minuscolo (e viceversa)! :mrgreen:allora è deformazione professionale.................. :mrgreen: :mrgreen:
Se poi aggiungiamo che mio padre era un insegnante di italiano e latino (ora è in pensione) pignolissimo e inflessibile nel bacchettare gli errori degli allievi... il cerchio si chiude! :mrgreen:

Tomcat
01/12/2005, 12:57
Il mio capo non riesce a parlare normale, lui deve per forza usare paroloni non usati normalmente.
Del tipo che a noi tecnici ogni tanto chiede: hai effettuato l'intervento al domicilio del cliente tizio?
******* ma parla come mangi!

Oppure: Stamane abbiamo ottemperato a risolvere il malfunzionamento della apparecchiatura del signor caio?

Lo ucciderei, posso capire quando vuoi far colpo su un cliente o a una riunione (ma neanche, io parlo chiaro e voglio farmi capire quando lo faccio :? ) ma io lavoro per te, parla italiano porca miseria :evil:

E chi è, Cetto Laqualunque? :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Barone Rosso
01/12/2005, 13:47
...1 mia curiosità:
Ke ne direste, delle replike a domande ke prevedono risposte "sekke" del tipo Sì/No, e invece ricevono un....
Assolutamente sì
Assolutamente no
Assolutamente
???

Tomcat
01/12/2005, 13:49
...1 mia curiosità:
Ke ne direste, delle replike a domande ke prevedono risposte "sekke" del tipo Sì/No, e invece ricevono un....
Assolutamente sì
Assolutamente no
Assolutamente
???

E aggiungerei:

certo che sì
certo che no
:wink:

LukeDuke
01/12/2005, 13:53
...1 mia curiosità:
Ke ne direste, delle replike a domande ke prevedono risposte "sekke" del tipo Sì/No, e invece ricevono un....
Assolutamente sì
Assolutamente no
Assolutamente
???

secondo me sono dei rafforzativi "proprio sì" "proprio no". Il terzo caso dipende da come è stata posta la domanda, può essere affermativo o negativo, ma è comunque un po' ambiguo.....

così la vedo io... (che non me ne intendo) :roll: :roll:

zavetti
01/12/2005, 14:13
E' ormai famosa a San Felice Circeo la frase di un tizio che, per rimproverare qualcuno che aveva storpiato in malo modo la lingua e la sintassi italiana, gli ha risposto:

" Eh! Beata ignoranzità !!!"

Credo faccia al caso nostro

:? :lol:

Lupetta
01/12/2005, 14:35
Tipico errore da giornalista televisivo: "Il 90% degli intervistati sono..."

Barone Rosso
01/12/2005, 14:39
...1 mia curiosità:
Ke ne direste, delle replike a domande ke prevedono risposte "sekke" del tipo Sì/No, e invece ricevono un....
Assolutamente sì
Assolutamente no
Assolutamente
???

secondo me sono dei rafforzativi "proprio sì" "proprio no". Il terzo caso dipende da come è stata posta la domanda, può essere affermativo o negativo, ma è comunque un po' ambiguo.....

così la vedo io... (che non me ne intendo) :roll: :roll:...certo, comprensibile, ma io ho sempre dato, come risposta inequivocabilmente affermativa: "assolutamente".
Da 1 pò di tempo in qua, per la precisione da dopo il GF2... mi pare fosse Fedro a rispondere in cotal guisa, mi sento rispondere con questi "rafforzativi" ke xò nn riesco a condividere.
Mi spiego, o meglio spero di riuscìrcivisimi:
Partendo da 1 presupposto "matematico", la cosa "x" ke viene intesa e considerata in "valore assoluto" per me ha sempre significato "Sì" (avendo la teorica considerazione dei suoi soli valori "positivi" -ad es uno studio di funzione- ) ed ho quindi sempre considerato questo tipo di risposta in tal senso, forse sbagliando. Ecco ke l'"assolutamente no" mi appare come una contraddizione in termini anke ben comprendendone l'obbiettivo di rafforzamentro della negazione stessa.
...Vieni a cena con noi stasera?
Assolutamente!
Per me vuol significare una "incondizionata" affermazione senza bisogno alcuno di ulteriore specifica per nn esser fraintesa come negazione.
Ke ne dicono i nostri "dipanamatasse"?
Lamps


@Polletto: condivido il significato "ad esclusione" del PIUTTOSTO KE. ;)
ed aggiungo ke mi fanno venire i crampi al cervello coloro ke usano un articolo dimostrativo al posto di uno indeterminativo (snocciolando parole ma nn riuscendo a descrivere alc1kè):
...sai questi posti incredibili con tutte queste persone fantastike ke fanno queste musike sublimi... "piuttosto ke" questi (aridàje) soliti concerti di musica classica ormai desueta... (e mi astengo dal commentarne il contenuto)
sì, ma questi posti dove? queste persone, ki? queste musike... quali?
10x! ;)

streak
01/12/2005, 14:44
...certo, comprensibile, ma io ho sempre dato, come risposta inequivocabilmente affermativa: "assolutamente".

Vuol dire che tu hai impostato il valore di default di "assolutamente" a TRUE (= sì) ! :lol: :lol: :wink:

staki
01/12/2005, 14:50
per la come vedo io:

- assolutamente si'= si', nella maniera piu' assoluta
- assolutamente no = no, nella maniera piu' assoluta
- assolutamente = non significa nulla perche' non permette di distinguere se e' si' oppure no.

Poi ovviamente l'uso che se ne fa e' che "assolutamente" significa si'. Ma non significa che sia corretto. 8)

voi che dite?

Lupetta
01/12/2005, 14:52
per la come vedo io:

- assolutamente si'= si', nella maniera piu' assoluta
- assolutamente no = no, nella maniera piu' assoluta
- assolutamente = non significa nulla perche' non permette di distinguere se e' si' oppure no.

Poi ovviamente l'uso che se ne fa e' che "assolutamente" significa si'. Ma non significa che sia corretto. 8)

voi che dite?
Sono ASSOLUTAMENTE d'accordo con te! :wink: :D

streak
01/12/2005, 14:52
Mi hanno chiesto: "Come ti chiami?"
E ho risposto: "Assolutamente Giancarlo!" :mrgreen:

Barone Rosso
01/12/2005, 14:54
:lol: :lol: :lol:
ok, ok ma i dubbi mi rimangono... anke xkè mi sembra di poterlo paragonare all'inglese "absolutely not", e nn ho mai sentito un "absolutely yes", ma solo ed unicamente "absolutely".... ;)

LukeDuke
01/12/2005, 15:31
@Fra61:

Io assolutamente non lo intendo necessariamente positivo ma piuttosto come "senza eccezione", "senza alcun dubbio". Detto questo per me è perfettamente sensata una risposta del tipo "assolutamente no".
Può essere mi sbagli... non so... :roll: :roll:

polletto
01/12/2005, 17:43
@Fra61:

Io assolutamente non lo intendo necessariamente positivo ma piuttosto come "senza eccezione", "senza alcun dubbio". Detto questo per me è perfettamente sensata una risposta del tipo "assolutamente no".
Può essere mi sbagli... non so... :roll: :roll:

AH!
Noto con piacere che il discorso sta assumendo venature direi quasi filosofiche, direi! :D

Diciamo subito che una buona norma, tanto nell'espressione scritta quanto in quella colloquiale, sarebbe fare il minore uso possibile di avverbi (tutte le parole che finiscono in -mente).

Non aggiungono granché al significato: non è che se ti dico "assolutamente sì" rafforzo il mio sì. Un sì è un sì è un sì è un sì (come "una rosa è una rosa è una rosa è una rosa").

Non si scappa. Non c'è equivoco. Non c'è dubbio. Idem per il no.

Certo che rispondere invece con un il solo, inquietante, avverbio... potremmo a questo punto sbizzarirci in dialoghi sfuggenti come anguille tarantolate.

Già vedo la conversazione:
"Cara, mi ami?"
"Compulsivamente"
"E che pensi della mia moto? E' bella?"
"Straordinariamente"
"Stasera ceniamo insieme"
"Abbondantemente"
"Poi un filmino?"
"Necessariamente..."
"Senti... e se dopo andassimo a casa mia?"
"Imprudentemente!"


Insomma: cerchiamo di fare a meno dell'infido avverbio!!!


polletto

polletto
01/12/2005, 17:50
aggiungo ke mi fanno venire i crampi al cervello coloro ke usano un articolo dimostrativo al posto di uno indeterminativo (snocciolando parole ma nn riuscendo a descrivere alc1kè

Sì... purtroppo è terribile!

Le parole meno conosciute dagli italiani sono proprio gli aggettivi: si è persa la capacità di descrivere.

Tutto è bello, tutti sono bravissimi... e soprattutto "SOLARI"!!! Comicio a detestare questa parola: io sono solare, lei è solare, un sorriso solare, un carattere solare, una ragazza solare... ci manca soltanto il cane solare, il lavoro solare, la vacanza solare e la moto solare!!! :D :D :D

BASTAAAA! Trovatene altri di aggettivi!!!!

polletto

staki
01/12/2005, 18:15
radioso? :mrgreen:

Tomcat
01/12/2005, 18:17
radioso? :mrgreen:

Certamente! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

klee
01/12/2005, 18:20
ma solare non è un verbo?...
8)

staki
01/12/2005, 18:45
:mrgreen: :mrgreen:

Giringiro
01/12/2005, 19:27
Sapete come mi peso? La mattina,...

Cagato, pisciato e docciato! :oops: :lol: :wink:


...Che turpiloquio,... :oops: 8)

Gonzo
01/12/2005, 19:28
Sapete come mi peso? La mattina,...

Cagato, pisciato e docciato! :oops: :lol: :wink:

Ti stimo....Dio solo sa quanto ti stimo!.....IMMENSAMENTE!

Massimo il panaco
01/12/2005, 21:09
ora che ho letto tutto esco il cane e lo piscio :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:
:D :D :D
non c'è nulla da ridere....

l'errore c'è ed è gigantesco :twisted:


il cane non lo si esce....




































lo si scende! :wink:Quindi quando si ritorna il cane lo si risale!!! ok capito tutto :wink:

Stillo
01/12/2005, 21:33
aggiungo ke mi fanno venire i crampi al cervello coloro ke usano un articolo dimostrativo al posto di uno indeterminativo (snocciolando parole ma nn riuscendo a descrivere alc1kè

Sì... purtroppo è terribile!

Le parole meno conosciute dagli italiani sono proprio gli aggettivi: si è persa la capacità di descrivere.

Tutto è bello, tutti sono bravissimi... e soprattutto "SOLARI"!!! Comicio a detestare questa parola: io sono solare, lei è solare, un sorriso solare, un carattere solare, una ragazza solare... ci manca soltanto il cane solare, il lavoro solare, la vacanza solare e la moto solare!!! :D :D :D

BASTAAAA! Trovatene altri di aggettivi!!!!

polletto

IO la voglio la moto solare :lol: :lol: :lol: :lol: con motore, ad alimentazione, solare.

Stillo
01/12/2005, 21:41
Ho un amico laureato in lettere che mi ha spiegato che in fondo la lingua è una "convenzione":

D'accordo, la lingua evolve... ma non è che evolva incamerando errori grossolani e lastricandoci sopra la consuetudine!



Se il popolo si involve, di conseguenza la lingua fa' altrettanto.

Scrooge McDuck
02/12/2005, 03:11
oioioioi....
qui c'e' un covo di conservatori contrari
all'evoluzione, in cui nuove forme comunicative
(progressiste per definizione) soppiantano
arcaiche e desuete regole di linguaggio che, oltretutto,
non hanno piu' motivazione di esistere
(dopo le varie riforme Moratti della scuola).
OK, il relativismo e' oramai alla gogna...
Ritorniamo alle sacre scritture....
Mi ricordo il mio prof (buonanima) di Fisica Teorica:
GRANDEMENTE
GRANDE MENTE
GRAN DEMENTE

P.S.: un'altro errore tipico e' nell'uso di "affatto", che non e' una negazione.
P.P.S.: mi vengono i brividi a pensare poi di quando "padroneggiamo" le lingue straniere...

Barone Rosso
02/12/2005, 04:50
...certo, comprensibile, ma io ho sempre dato, come risposta inequivocabilmente affermativa: "assolutamente".

Vuol dire che tu hai impostato il valore di default di "assolutamente" a TRUE (= sì) ! :lol: :lol: :wink::) :) :) ...tra le critike ke spesso ricevo, esiste infatti quella di essere 1 pò troppo "computeristico". :(

@Fra61:

Io assolutamente non lo intendo necessariamente positivo ma piuttosto come "senza eccezione", "senza alcun dubbio". Detto questo per me è perfettamente sensata una risposta del tipo "assolutamente no".
Può essere mi sbagli... non so... :roll: :roll:...mbè, sì, è 1 pò come dicevo prima, x riassumere il precedente paragone dall'inglese, asolutamente=Sì ed assolutamente no=per gnente... ma, in definitiva l'"assolutamente Sì" lo trovo pleonastico... senza essere "puxettino"... ;)

ma solare non è un verbo?...
8) :lol: :lol: :lol:

oioioioi....
...
Mi ricordo il mio prof (buonanima) di Fisica Teorica:
GRANDEMENTE
GRANDE MENTE
GRAN DEMENTE

P.S.: un'altro errore tipico e' nell'uso di "affatto", che non e' una negazione.
P.P.S.: mi vengono i brividi a pensare poi di quando "padroneggiamo" le lingue straniere... :) :) :) Quototi.
...infatti, pensa ke esiste, almeno nelle mie frequentazioni lavorative, ancora ki confonde, ed asserisce poi essere la stessa cosa quando cerki di farglielo notare 8), il significato di budget e target. ;)
Lamps a tutti i filosofi "dipanamatasse". ;)

streak
02/12/2005, 10:20
Sapete come mi peso? La mattina,...

Cagato, pisciato e docciato! :oops: :lol: :wink:

Che schifo! :shock:
E meno male che lo fai in quell'ordine esatto! :mrgreen: :mrgreen: :wink:

streak
02/12/2005, 10:22
Sì... purtroppo è terribile!

Le parole meno conosciute dagli italiani sono proprio gli aggettivi: si è persa la capacità di descrivere.

Tutto è bello, tutti sono bravissimi... e soprattutto "SOLARI"!!! Comicio a detestare questa parola: io sono solare, lei è solare, un sorriso solare, un carattere solare, una ragazza solare... ci manca soltanto il cane solare, il lavoro solare, la vacanza solare e la moto solare!!! :D :D :D

BASTAAAA! Trovatene altri di aggettivi!!!!

polletto

io son lunatico.... va bene lo stesso? :wink: :wink: :wink:
No, tu sei... anfibio! :mrgreen: :wink:

streak
02/12/2005, 10:25
A parte che chi usa molto spesso gli avverbi (...emente) quando parla mi ricorda molto quel sindaco che dice sempre "...cchiù pilu per tutti!" !! :mrgreen:

Tomcat
02/12/2005, 11:09
A parte che chi usa molto spesso gli avverbi (...emente) quando parla mi ricorda molto quel sindaco che dice sempre "...cchiù pilu per tutti!" !! :mrgreen:

Sei un copione! 8) Mo' lo dico a Polletto! :twisted: :lol: :lol: :lol:

streak
02/12/2005, 11:36
A parte che chi usa molto spesso gli avverbi (...emente) quando parla mi ricorda molto quel sindaco che dice sempre "...cchiù pilu per tutti!" !! :mrgreen:

Sei un copione! 8) Mo' lo dico a Polletto! :twisted: :lol: :lol: :lol:
Se ti riferisci a Cetto Laqualunque (non ricordavo che si chiama così il sindaco di "...cchiù pilu per tutti!"), beh, chiedo venia.
Non lo faccio cchiù, convintamente e autofustigatamente!! :mrgreen: :wink:

Tomcat
02/12/2005, 11:39
A parte che chi usa molto spesso gli avverbi (...emente) quando parla mi ricorda molto quel sindaco che dice sempre "...cchiù pilu per tutti!" !! :mrgreen:

Sei un copione! 8) Mo' lo dico a Polletto! :twisted: :lol: :lol: :lol:
Se ti riferisci a Cetto Laqualunque (non ricordavo che si chiama così il sindaco di "...cchiù pilu per tutti!"), beh, chiedo venia.
Non lo faccio cchiù, convintamente e autofustigatamente!! :mrgreen: :wink:

E comunquemente doverosamente! Cazzu cazzu cazzu, iu iu iu! :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

etzawane
02/12/2005, 12:42
...1 mia curiosità:
Ke ne direste, delle replike a domande ke prevedono risposte "sekke" del tipo Sì/No, e invece ricevono un....
Assolutamente sì
Assolutamente no
Assolutamente
???

E invece è corretto scrivere, o rispondere, assolutamente sì o assolutamente no.

Così dissero gli accademici della crusca :twisted:
http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=5064&ctg_id=93

Pagina che conferma indirettamente, tra le righe, quanto detto da Scrooge sul termine "affatto"
il cui significato corretto sarebbe

AFFATTO: avverb. interamente, in tutto, e per tutto. Lat. omnino, prorsus.
Esempi:
<Giovanni Villani libro 9. Capitolo 323. numero 1.> Acciocchè compiessono la loro infortuna d' essere affatto sconfitti.
<[Pier] Crescenzio libro 10, capitolo 34, numero 1> I cacciatori questi arbori risegano, ma non affatto.
<Passavanti a carte 277.> Le femmine, ec. innanzi, che si consumino affatto.
<Petrarca nel Sonetto 151.>Amor s' ingegna, Ch' io mora affatto, e ' n ciò segue suo stile.
Dicesi pigliare affatto, nel contrattare, cioè sanza sceglimento, o distinzione.

Tomcat
02/12/2005, 12:49
:shock: ma....affatto o......A FATTO! :P :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

etzawane
02/12/2005, 13:03
La seconda che hai detto
:P

Tomcat
02/12/2005, 13:22
La seconda che hai detto
:P

E sì che te l'avevo detto di non mettere quei funghi in infusione nel filu 'e ferru.... 8)

polletto
02/12/2005, 14:04
E invece è corretto scrivere, o rispondere, assolutamente sì o assolutamente no.

Così dissero gli accademici della crusca :twisted:
http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=5064&ctg_id=93


Mah... che sia corretto, non direi.
Che sia di uso comune, mi sembra chiaro.

Riporto testualmente dal sito da te menzionato:

"D’altro canto, si può dire che l’impiego di assolutamente abbia conosciuto un rinnovato vigore: recentemente, l’uso (e abuso) isolato di questo avverbio è stato notato nel parlato di uno dei protagonisti della trasmissione televisiva Grande Fratello (edizione ‘03)

(...)

Eppure, nonostante la popolarità di questi usi, non è raro che essi diano adito a fraintendimenti (anche se va notato che, nel parlato, l’intonazione e la gestualità concorrono, nella maggior parte delle situazioni, a disambiguare il senso): in uno scambio di battute come Non ti piace? Assolutamente il secondo interlocutore avrà voluto esprimere totale accordo o disaccordo?

(...)

Allo stesso modo, si nota un impiego sovrabbondante dell’avverbio in unione a sì e no su tutti i media - ad esempio nel parlato degli inviati dei telegiornali - anche in contesti in cui sarebbe totalmente inutile.

(...)

come se ci fosse la necessità di rendere più perentorie e categoriche delle affermazioni già di per sé chiare.

(...)

In conclusione, va detto prima di tutto l’avverbio di assolutamente ha di per sé significato neutro, perché è un semplice rafforzativo: come tale, unito a negazioni o affermazioni è spesso abusato. Si consiglia quindi di usarlo – solo se è veramente necessario – sempre in unione con sì o no."

Che è per l'appunto quanto si notava prima.

polletto

LukeDuke
02/12/2005, 14:19
Stasera dovrò mangiare assolutamente un pollo arrosto! :evil: :mrgreen: :wink:

streak
02/12/2005, 14:28
Stasera dovrò mangiare assolutamente un pollo arrosto! :evil: :mrgreen: :wink:
Se hai voglia di polletto, vai al cinema: stasera esce "Chicken Little"! :mrgreen:

polletto
02/12/2005, 14:31
Stasera dovrò mangiare assolutamente un pollo arrosto! :evil: :mrgreen: :wink:
Se hai voglia di polletto, vai al cinema: stasera esce "Chicken Little"! :mrgreen:

ECCO!
Quale migliore sfogo per cotali bassi istinti? :D

etzawane
02/12/2005, 16:19
@polletto
l'ultima parte del pezzo da te riportato dice chiaramente che "assolutamente" va usato con il sì o con il no. Ciò a causa del suo significato neutro (esempio riportato: domanda "sei a favore della guerra in Iraq?" - risposta "assolutamente", dove l'avverbio, se non fosse accompagnato, darebbe adito a fraitendimenti)
Ovviamente se, per il contesto verbale nel quale è inserito, se ne capisce la valenza positiva o negativa, allora non è necessario l'uso del sì o del no.
Da questo punto di vista l'articolista invitava a non sovrabbondare nell'accostare il termine a negazioni o affermazioni. E rileva, proprio nei pezzi evidenziati, un uso abnorme dell'accostamento, anche quando non sarebbe necessario.
Quindi, tirando le somme, è corretto dire/scrivere "assolutamente sì" oppure "assolutamente no", purché venga fatto al fine di superare l'ambiguità propria del termine. In caso contrario, no.


Bene siamo andati?
:wink:

polletto
02/12/2005, 16:28
Quindi, tirando le somme, è corretto dire/scrivere "assolutamente sì" oppure "assolutamente no", purché venga fatto al fine di superare l'ambiguità propria del termine. In caso contrario, no.


Bene siamo andati?
:wink:

ASSOLUTAMENTE! :wink:

etzawane
02/12/2005, 16:44
Quindi, tirando le somme, è corretto dire/scrivere "assolutamente sì" oppure "assolutamente no", purché venga fatto al fine di superare l'ambiguità propria del termine. In caso contrario, no.


Bene siamo andati?
:wink:

ASSOLUTAMENTE! :wink:
:lol: :lol: :lol:

Giringiro
02/12/2005, 18:15
Sapete come mi peso? La mattina,...

Cagato, pisciato e docciato! :oops: :lol: :wink:

Che schifo! :shock:
E meno male che lo fai in quell'ordine esatto! :mrgreen: :mrgreen: :wink:Mi rendo conto che la frase non e' il massimo della finezza :oops: ,...In effetti pero' e' quello che comunemente facciamo. :wink:

etzawane
02/12/2005, 19:33
La seconda che hai detto
:P

E sì che te l'avevo detto di non mettere quei funghi in infusione nel filu 'e ferru.... 8)
Io bevo solo acqua di fonte di Rinaggiu
:P :P :wink: :lol: :lol:

Barone Rosso
02/12/2005, 21:28
...1 mia curiosità:
Ke ne direste, delle replike a domande ke prevedono risposte "sekke" del tipo Sì/No, e invece ricevono un....
Assolutamente sì
Assolutamente no
Assolutamente
???

E invece è corretto scrivere, o rispondere, assolutamente sì o assolutamente no.

Così dissero gli accademici della crusca :twisted:
http://www.accademiadellacrusca.it/faq/faq_risp.php?id=5064&ctg_id=93
...'àzzieeee. ;)
"Si consiglia quindi di usarlo – solo se è veramente(assolutamente :):) ) necessario – sempre in unione con sì o no."
Vera Gheno
...ed io ke lo usavo neutro addossandogli la medesima "polarità" interlocutiva della domanda a cui rispondevo... (appunto, in quanto neutro...) :(
Maaaaa, stà tizia (ke nn conosco) è degna di credibilità oppure è solo una "linguista" ke coltiva le evoluzioni delle lingue - GF3 docet? :) :) :)

Tomcat
02/12/2005, 22:59
La seconda che hai detto
:P

E sì che te l'avevo detto di non mettere quei funghi in infusione nel filu 'e ferru.... 8)
Io bevo solo acqua di fonte di Rinaggiu
:P :P :wink: :lol: :lol:

E io sono padre pio....
:roll: :roll: :roll: :lol: :lol: :lol:

etzawane
03/12/2005, 09:18
..
Maaaaa, stà tizia (ke nn conosco) è degna di credibilità oppure è solo una "linguista" ke coltiva le evoluzioni delle lingue - GF3 docet? :) :) :)
Secondo me.... è degna di fede :wink:

etzawane
03/12/2005, 09:20
E io sono padre pio....
:roll: :roll: :roll: :lol: :lol: :lol:
Senti, reincarnazione dell'uomo di pietrelcina, fammi un miracolo...
:P :P :twisted: :twisted: :wink:

streak
03/12/2005, 12:31
Sapete come mi peso? La mattina,...

Cagato, pisciato e docciato! :oops: :lol: :wink:

Che schifo! :shock:
E meno male che lo fai in quell'ordine esatto! :mrgreen: :mrgreen: :wink:Mi rendo conto che la frase non e' il massimo della finezza :oops: ,...In effetti pero' e' quello che comunemente facciamo. :wink:
Sì, ma come l'hai detta tu sembra che, prima di farti la doccia, ti sei cagato e pisciato addosso! :lol: :lol: :wink:

Tomcat
03/12/2005, 14:00
E io sono padre pio....
:roll: :roll: :roll: :lol: :lol: :lol:
Senti, reincarnazione dell'uomo di pietrelcina, fammi un miracolo...
:P :P :twisted: :twisted: :wink:

Cosa desideri, fratello? :P :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

Giringiro
03/12/2005, 18:42
Sapete come mi peso? La mattina,...

Cagato, pisciato e docciato! :oops: :lol: :wink:

Che schifo! :shock:
E meno male che lo fai in quell'ordine esatto! :mrgreen: :mrgreen: :wink:Mi rendo conto che la frase non e' il massimo della finezza :oops: ,...In effetti pero' e' quello che comunemente facciamo. :wink:
Sì, ma come l'hai detta tu sembra che, prima di farti la doccia, ti sei cagato e pisciato addosso! :lol: :lol: :wink:Ma daiii, che schifooo!!! :D :D :D :D

streak
04/12/2005, 10:24
Sapete come mi peso? La mattina,...

Cagato, pisciato e docciato! :oops: :lol: :wink:

Che schifo! :shock:
E meno male che lo fai in quell'ordine esatto! :mrgreen: :mrgreen: :wink:Mi rendo conto che la frase non e' il massimo della finezza :oops: ,...In effetti pero' e' quello che comunemente facciamo. :wink:
Sì, ma come l'hai detta tu sembra che, prima di farti la doccia, ti sei cagato e pisciato addosso! :lol: :lol: :wink:Ma daiii, che schifooo!!! :D :D :D :D
Appunto, è la stessa cosa che avevo detto io all'inizio! :wink: :lol: :lol: :wink:

Roadrunner
04/12/2005, 16:36
@Fra61:

Io assolutamente non lo intendo necessariamente positivo ma piuttosto come "senza eccezione", "senza alcun dubbio". Detto questo per me è perfettamente sensata una risposta del tipo "assolutamente no".
Può essere mi sbagli... non so... :roll: :roll:

Secondo me certe locuzioni "fanno figo" e sono usate per darsi un tono.
Quel che sorprende è la velocità con cui si propagano tra la gente.
E che ne dite di quei modi di dire dal vago e stantio retrogusto burocratico, come ad esempio: "...entro e non oltre il..." (riferito alla tal cosa che deve essere fatta entro il) ?
Lo trovo presupponente e oltraggioso!
Quasi sempre mi viene voglia di fare esattamante il contrario della prescrizione.

etzawane
05/12/2005, 09:49
E io sono padre pio....
:roll: :roll: :roll: :lol: :lol: :lol:
Senti, reincarnazione dell'uomo di pietrelcina, fammi un miracolo...
:P :P :twisted: :twisted: :wink:

Cosa desideri, fratello? :P :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Una moto nuova :oops:
:twisted: :wink:

LukeDuke
05/12/2005, 11:36
@Fra61:

Io assolutamente non lo intendo necessariamente positivo ma piuttosto come "senza eccezione", "senza alcun dubbio". Detto questo per me è perfettamente sensata una risposta del tipo "assolutamente no".
Può essere mi sbagli... non so... :roll: :roll:

Secondo me certe locuzioni "fanno figo" e sono usate per darsi un tono.
Quel che sorprende è la velocità con cui si propagano tra la gente.
E che ne dite di quei modi di dire dal vago e stantio retrogusto burocratico, come ad esempio: "...entro e non oltre il..." (riferito alla tal cosa che deve essere fatta entro il) ?
Lo trovo presupponente e oltraggioso!
Quasi sempre mi viene voglia di fare esattamante il contrario della prescrizione.


:shock: :shock: :shock: è una battuta???? 8) :lol: :lol: :wink: :wink: :wink:

Tomcat
05/12/2005, 11:45
E io sono padre pio....
:roll: :roll: :roll: :lol: :lol: :lol:
Senti, reincarnazione dell'uomo di pietrelcina, fammi un miracolo...
:P :P :twisted: :twisted: :wink:

Cosa desideri, fratello? :P :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:
Una moto nuova :oops:
:twisted: :wink:

Compratela (come vedi soddisfo ogni richiesta :twisted: :lol: :lol: :lol: )

polletto
05/12/2005, 11:50
Buongiorno a tutti Voi, cari amici!

Scorrendo il nostro beneamato Forum, noto alle volte un po' di confusione anche sugli accenti...

Colgo l'occasione per ricordare che, tra i VERBI MONOSILLABICI (fa, va, sta, sa, etc.) L'UNICO che richiede l'accento è dà.
Quindi, mi raccomando: dato che ho letto perfino un "hà" con l'accento, stiamoci un po' più attenti, ok?

Anche la parola po' non richiede l'accento, bensì L'APOSTROFO, a segnalare l'elisione (cioè la caduta) delle lettere "co" (un po' = un poco).

Per quanto riguarda l'articolo indeterminativo un/uno/una, esso vuole l'apostrofo solo di fronte ad un sostantivo FEMMINILE, essendoci l'elisione della "a" di "una", mentre per il maschile abbiamo la doppia alternativa un/uno (Es. una casa, un'amica, uno straniero, un amico).

Sono forse piccole scemenze, ma ricordiamoci sempre che l'Italiano è una lingua ricca di storia e di cultura (sapeste quanti stranieri la studiano con autentica passione!)... perciò cerchiamo di non storpiarla almeno noi, che siamo Italiani.

Saluti a tutti!

polletto

streak
05/12/2005, 11:59
Colgo l'occasione per ricordare che, tra i VERBI MONOSILLABICI (fa, va, sta, sa, etc.) L'UNICO che richiede l'accento è dà.

Professoressa Polletto, mi pare che anche "dò" (prima persona presente di "dare") si può scrivere con l'accento (mi sembra che sia facoltativo).

LukeDuke
05/12/2005, 12:01
Buongiorno a tutti Voi, cari amici!

Scorrendo il nostro beneamato Forum, noto alle volte un po' di confusione anche sugli accenti...

Colgo l'occasione per ricordare che, tra i VERBI MONOSILLABICI (fa, va, sta, sa, etc.) L'UNICO che richiede l'accento è dà.
Quindi, mi raccomando: dato che ho letto perfino un "hà" con l'accento, stiamoci un po' più attenti, ok?

Anche la parola po' non richiede l'accento, bensì L'APOSTROFO, a segnalare l'elisione (cioè la caduta) delle lettere "co" (un po' = un poco).

Per quanto riguarda l'articolo indeterminativo un/uno/una, esso vuole l'apostrofo solo di fronte ad un sostantivo FEMMINILE, essendoci l'elisione della "a" di "una", mentre per il maschile abbiamo la doppia alternativa un/uno (Es. una casa, un'amica, uno straniero, un amico).

Sono forse piccole scemenze, ma ricordiamoci sempre che l'Italiano è una lingua ricca di storia e di cultura (sapeste quanti stranieri la studiano con autentica passione!)... perciò cerchiamo di non storpiarla almeno noi, che siamo Italiani.

Saluti a tutti!

polletto

ok signora maestra. :wink: :wink:

Faccio notare che esiste un'ambiguità: usando l'apostrofo (') per le accentate (si possono sempre tirare in ballo i problemi con la tastiera) "pò" e " po' " si confondono, quindi il risultato è sempre giusto anche se si pecca nelle intenzioni.


PS: la mela gliela porto domani.


:lol: :lol: :wink: :wink: :wink:

streak
05/12/2005, 12:05
Faccio notare che esiste un'ambiguità: usando l'apostrofo (') per le accentate (si possono sempre tirare in ballo i problemi con la tastiera) "pò" e " po' " si confondono, quindi il risultato è sempre giusto anche se si pecca nelle intenzioni.

E' vero, infatti se scrivi su un forum è comprensibile se vai a scrivere un apostrofo al posto di un accento (non viceversa, però!)
Ma se vuoi scrivere un libro, stai bene attento a non confondere accenti e apostrofi! (è vero che ci sono sempre i correttori di bozze, però è meglio non fare figuracce!!) :wink:

LukeDuke
05/12/2005, 12:07
yes, per il momento mi limito a leggerli i libri... :? :mrgreen: :wink: :wink:

polletto
05/12/2005, 12:07
ok signora maestra. :wink: :wink:

:wink:


Faccio notare che esiste un'ambiguità: usando l'apostrofo (') per le accentate (si possono sempre tirare in ballo i problemi con la tastiera) "pò" e " po' " si confondono, quindi il risultato è sempre giusto anche se si pecca nelle intenzioni.

Ve bene... va bene... posso soprassedere.... :D
Ma i verbi accentati non hanno scusanti, però! :D

LukeDuke
05/12/2005, 12:09
ok adesso stò più attento... :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :wink: :wink:

streak
05/12/2005, 12:12
ok adesso stò più attento... :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :wink: :wink:
LukeDuke alla gognia !! :lol: :lol: :lol:

Stillo
05/12/2005, 14:28
Buongiorno a tutti Voi, cari amici!

Scorrendo il nostro beneamato Forum, noto alle volte un po' di confusione anche sugli accenti...

Colgo l'occasione per ricordare che, tra i VERBI MONOSILLABICI (fa, va, sta, sa, etc.) L'UNICO che richiede l'accento è dà.
Quindi, mi raccomando: dato che ho letto perfino un "hà" con l'accento, stiamoci un po' più attenti, ok?

Anche la parola po' non richiede l'accento, bensì L'APOSTROFO, a segnalare l'elisione (cioè la caduta) delle lettere "co" (un po' = un poco).

Per quanto riguarda l'articolo indeterminativo un/uno/una, esso vuole l'apostrofo solo di fronte ad un sostantivo FEMMINILE, essendoci l'elisione della "a" di "una", mentre per il maschile abbiamo la doppia alternativa un/uno (Es. una casa, un'amica, uno straniero, un amico).

Sono forse piccole scemenze, ma ricordiamoci sempre che l'Italiano è una lingua ricca di storia e di cultura (sapeste quanti stranieri la studiano con autentica passione!)... perciò cerchiamo di non storpiarla almeno noi, che siamo Italiani.

Saluti a tutti!

polletto

Ma se l' italiano è gia' storpiato di suo, nelle altre lingue ci sono oggetti che da singolare maschile diventano femminile al plurale??

E l' incredibile numero di articoli che abbiamo? Quanto ci mettono gli inglesi a capire quali e come collocarli?
Per non parlare del numero di verbi irregolari. :roll: :roll:

P.S. Naturalmente sto scherzando, cmq con la prof' (apostrofato visto che è un' elisione [ok è un' abbreviazione], ma elisione è maschile o femminile?) questi dicorsi li facevo davvero, cercando di trovare alla lingua italiana + difetti che potevo, ma lei l' ha sempre difesa a strada tratta come la + bella del mondo, su questo ho qualche dubbio ma non conoscendo bene nesun'altra lingua (e bene non conosco neanche l' italiano) non potevo controbattere.
N.B. Con l' Italiano, al contrario della matematica, ho sempre avuto difficolta' :oops: :oops: :oops:

polletto
05/12/2005, 17:06
questi dicorsi li facevo davvero, cercando di trovare alla lingua italiana + difetti che potevo, ma lei l' ha sempre difesa a strada tratta come la + bella del mondo, su questo ho qualche dubbio ma non conoscendo bene nesun'altra lingua (e bene non conosco neanche l' italiano) non potevo controbattere.


Guarda, posso dirti per mia diretta esperienza (sto studiando l'olandese con studenti olandesi che imparano l'italiano) che l'Italiano è appreso assai bene da molti stranieri, forse più abituati di noi allo studio delle lingue.

Inoltre ricordo ancora il commento di una docente di Tedesco all'Università che definiva l'Italiano una lingua "da uomini" e il tedesco una lingua "da bambini".

Le lingue nordiche, infatti, specie quelle di ceppo anglo-sassone, sono spesso assai più concrete e pragmatiche e vi si trovano alle volte termini composti come in un gioco da bambini, tipo il tedesco "armadio del freddo" (frigorifero) o "macchina del malato" (ambulanza).

La nostra lingua ha più evidenti le radici greche e latine della cultura classica e molti stranieri ne vanno semplicemente pazzi! :D

P.S. elisione è femminile. Prof. si scrive con il punto perché è un'abbreviazione, non un'elisione! :wink:

polletto

Barone Rosso
05/12/2005, 20:13
...ekkene n'artra...
(ma qui mi ci metto pure io, xkè ormai nn mi ricordo + quante volte l'avrò ripetuto... e faccio il mea culpa)

"Benzinati & colazionati"


A voi l'ardua sentenza. ;)

Roadrunner
05/12/2005, 22:07
@Fra61:

Io assolutamente non lo intendo necessariamente positivo ma piuttosto come "senza eccezione", "senza alcun dubbio". Detto questo per me è perfettamente sensata una risposta del tipo "assolutamente no".
Può essere mi sbagli... non so... :roll: :roll:

Secondo me certe locuzioni "fanno figo" e sono usate per darsi un tono.
Quel che sorprende è la velocità con cui si propagano tra la gente.
E che ne dite di quei modi di dire dal vago e stantio retrogusto burocratico, come ad esempio: "...entro e non oltre il..." (riferito alla tal cosa che deve essere fatta entro il) ?
Lo trovo presupponente e oltraggioso!
Quasi sempre mi viene voglia di fare esattamante il contrario della prescrizione.


:shock: :shock: :shock: è una battuta???? 8) :lol: :lol: :wink: :wink: :wink:

Che ? Quale ? 8)

polletto
06/12/2005, 07:48
...ekkene n'artra...
"Benzinati & colazionati"


Buongiorno!

Ma guarda... quando si tratta di espressioni che intendono essere divertenti, giocando un po' con le parole per ottenere un effetto simpatico, io direi che non ci sono problemi.

Il problema nasce nel momento in cui un gioco di parole scherzoso diventa (o viene percepito) come il modo corretto (o l'unico modo) per esprimere un determinato concetto.

In questo caso assistiamo allora ad un impoverimento del linguaggio, invece che ad un suo arricchimento.

polletto